GARBAGE(ft. 知声) - 아메노무라쿠모P(あめのむらくもP) 가사 번역
오역 의역이 많을 수 있습니다.
다른 곳으로 가져가지 마세요!
さよならは 生殺さないで
사요나라와 나마고로사나이데
작별인사는 어중간하게 하지 마*
酷い言葉のひとつもくれないの?
히도이 코토바노 히토츠모 쿠레나이노?
지독한 말 한 마디도 안 해주는 거야?
粗末に私を見限ってよ
소마츠니 와타시오 미카깃테요
아무렇지 않게* 나를 끊어내줘
ねえ この無様な姿をほら
네에 코노 부자마나 스가타오 호라
있잖아 이 꼴사나운 모습을 봐,
嗤って 嗤って Ah
와랏테 와랏테 Ah
비웃고 비웃어줘 Ah
Ah 私が貴方を知った時から
Ah 와타시가 아나타오 싯타토키카라
Ah 내가 당신을 알았을 때부터
こうなる事は決まっていたの?
코우나루 코토와 키맛테이타노?
이렇게 되는 건 정해져 있었던 거야?
あの手紙破り捨てても
아노 테가미 야부리스테테모
그 편지를 찢어버려도
せいせいできなくて悔しいの
세이세이 데키나쿠테 쿠야시이노
탓할 수 없어서 분한 거야
部屋に残った二人で開けたバーボン
헤야니 노콧타 후타리데 아케타 바아-본
방에 남은 둘이서 열었던 버본
あおり咽せて酔いもしないや
아오리 무세테 요이모 시나이야
목이 메어서 취하지도 않아
さよならは 生殺さないで
사요나라와 나마고로사나이데
작별인사는 어중간하게 하지마*
酷い言葉のひとつもくれないの?
히도이 코토바노 히토츠모 쿠레나이노?
지독한 말 한 마디도 안 해주는 거야?
粗末に私を見限ってよ
소마츠니 와타시오 미카깃테요
아무렇지 않게* 나를 끊어내줘
ねえ 身も蓋もない言葉でほら
네에 미모 후타모 나이 코토바데 호라
있잖아 알맹이도 껍질도 없는 말로 봐,
抉って 抉って Ah
에굿테 에굿테 Ah
도려내고 도려내 Ah
Ah 貴方の幸せ願ってるとか
Ah 아나타노 시아와세 네갓테루토카
Ah 당신의 행복을 바란다든가
そういう嘘も言えなかったの
소우이우 우소모 이에나캇타노
그런 거짓말도 할 수 없었어
Ah 今日がもし貴方にとっての
Ah 쿄오가 모시 아나타니 톳테노
Ah 오늘이 만약 당신에게 있어서
厄日になるなら嬉しいの
야쿠비니 나루나라 우레시이노
액일이 된다면 기쁠 거야
Ah 時が経って受け入れちゃうなら
Ah 토키가 탓테 우케이레챠우나라
Ah 시간이 지나 용납할 수 있게 될 거라면
短針も長針も秒針も要らないや
탄신모 쵸오신모 뵤오신모 이라나이야
시침도 분침도 초침도 필요 없어
さよならは 美しくしないで
사요나라와 우츠쿠시쿠시나이데
작별인사는 아름답게 하지마
ダサいセリフのひとつも言えないの?
다사이 세리후노 히토츠모 이에나이노?
촌스러운 대사 하나도 못하는 거야?
適当に私をあしらってよ
테키토오니 와타시오 아시랏테요
적당히 나를 대접해달라고
ねえ この無様な姿をほら
네에 코노 부자마나 스가타오 호라
있잖아 이 꼴사나운 모습을 봐,
嗤って 嗤って Ah
와랏테 와랏테 Ah
비웃고 비웃어 Ah
Ah やだ待って割り切られないや
Ah 야다 맛테 와리키라레나이야
Ah 싫어 기다렸다 잘라낼 순 없어
愛情も友情も戻らないなら Ah
아이죠우모 유우죠우모 모도라나이나라 Ah
애정도 우정도 돌아오지 않을 거라면 Ah
散々だ 生殺さないで
산잔다 나마고로사나이데
큰일이야 어중간하게 하지마
恨み言のひとつも言わせないの?
우라미고토노 히토츠모 이와세나이노?
원망하는 말 하나도 하지 않는 거야?
裏切って私を冷ましてよ
우라깃테 와타시오 사마시테요
배신해서 나를 식혀줘
ねえ 記憶の隙間から早く
네에 키오쿠노 스키마카라 하야쿠
있잖아 기억의 틈에서 빨리
出てって 出てって Ah
데텟테 데텟테 Ah
나가, 나가 Ah
ほら出てって 出てって Ah
호라 데텟테 데텟테 Ah
봐 나가, 나가라고 Ah