본문 바로가기

노래 가사 번역

(6)
刀剣乱舞 MUSICAL - えおえおあ 도검난무 뮤지컬 에오에오아 가사 번역 자기만족용 번역입니다 다른 곳으로 가져가지 마세요 えおえおあ えおえおあ 에오에오아 에오에오아 えおえおあ えおえおあ 에오에오아 에오에오아 えおえおあ えおえおあ 에오에오아 에오에오아 えおえおあ えおえおあ 에오에오아 에오에오아 Yes駆け抜けてくよ Yes 카케누케테쿠요 Yes 달려나갈 거야 いたずらBoy風のように 이타즈라 Boy 카제노요오니 짓궂은 Boy 바람처럼 (blowing) 時にはゆるり踊ろう 토키니와 유루리 오도로오 때로는 느긋하게 춤추자 弾むリズムにこの身を任せ 하즈무 리즈무니 코노 미오 마카세 신나는 리듬에 이 몸을 맡겨봐 (Let's dance) 情熱を燃やし立ち向かう 죠오네츠오 무야시 타치무카우 정열을 불태우고 마주해 力強く猛き心の火灯して 치카라즈요쿠 다케키 코코로노 히토오시테 힘차게 맹렬한 마음의 ..
刀剣乱舞 MUSICAL - 未だ視ぬ世界 도검난무 뮤지컬 아직 보지 못한 세계 가사 번역 개인 만족용 번역입니다. 다른 곳으로 가져가기 금지 Get up 全身全霊 Get up 젠신젠레이 Get up 몸과 마음을 다해 (今すぐ駆け抜けろ) (이마스구 카케누케로) (지금 당장 달려나가) Get up 始まる Get up 하지마루 Get up 시작되는 未だ視ぬ世界 立ち止まるな 마다 미누 세카이 타치도마루나 아직 보지 못한 세계에서 멈추지 마 果てしない道のりでも 하테시나이 미치노리데모 끝없는 여정이라도 誰かたどり着くなら 다레카 타도리츠쿠나라 누군가 닿을 수 있다면 まず俺がそこに立ってみせる 마즈 오레가 소코니 탓테미세루 우선 내가 거기에 서 보이겠어 例え壁が高くても (Oh yeah) 타토에 카베가 타카쿠테모 설령 벽이 높다고 해도 超えられないはずはない 코에라레나이 하즈와나이 넘지 못할 리가 없어 (Oh ..
GARBAGE(ft. 知声) - 아메노무라쿠모P(あめのむらくもP) 가사 번역 오역 의역이 많을 수 있습니다. 다른 곳으로 가져가지 마세요! さよならは 生殺さないで 사요나라와 나마고로사나이데 작별인사는 어중간하게 하지 마* 酷い言葉のひとつもくれないの? 히도이 코토바노 히토츠모 쿠레나이노? 지독한 말 한 마디도 안 해주는 거야? 粗末に私を見限ってよ 소마츠니 와타시오 미카깃테요 아무렇지 않게* 나를 끊어내줘 ねえ この無様な姿をほら 네에 코노 부자마나 스가타오 호라 있잖아 이 꼴사나운 모습을 봐, 嗤って 嗤って Ah 와랏테 와랏테 Ah 비웃고 비웃어줘 Ah Ah 私が貴方を知った時から Ah 와타시가 아나타오 싯타토키카라 Ah 내가 당신을 알았을 때부터 こうなる事は決まっていたの? 코우나루 코토와 키맛테이타노? 이렇게 되는 건 정해져 있었던 거야? あの手紙破り捨てても 아노 테가미 야부리스테테..
刀剣乱舞 MUSICAL - Scarlet lips 도검난무 뮤지컬 스칼렛 립스 가사 번역 개인만족용 번역입니다!! 의역 오역 있을 수 있습니다.. 다른 곳으로 가져가지 말아주세요.. 視線交わるふたりの Dancing night 시센 마지와루 후타리노 Dancing night 시선이 교차하는 두 사람의 Dancing night 狂おしいほど溺れてく 쿠루오시이호도 오보레테쿠 미쳐버릴 것처럼 빠져들어가 キスをするのも躊躇う Scarlet lips 키스오 스루노모 타메라우 Scarlet lips 키스를 하는 것도 망설이는 Scarlet lips 妖しげに咲くバラのよう 아야시게니 사쿠 바라노 요오 요염하게 피어나는 장미 같아 ホール一面 호ー루이치멘 홀의 한 면 鳴り響く音 나리히비쿠 오토 울려퍼지는 소리 虜になれば夜は更けて 토리코니 나레바 요와 후케테 사로잡혀버리면 밤은 깊어가고 真っ赤なドレス 맛카나 도레스 ..
刀剣乱舞 MUSICAL - YuraYurara 도검난무 뮤지컬 유라유라라(흔들흔들) 가사 번역 개인만족용 번역입니다!! 의역 오역 있을 수 있습니다.. 다른 곳으로 가져가지 말아주세요.. 花のように 咲き乱れて 하나노요우니 사키미다레테 꽃처럼 만발하듯 피어난 この世界は美しいほど 壊れそうで 코노 세카이와 우츠쿠시이호도 코와레소우데 이 세계는 아름다울수록 부서질 것 같아서 微笑みまで (微笑みまで) 호호에미마데 (호호에미마데) 미소마저 (미소마저) 閉じこめるの? (閉じこめるの?) 토지코메루노? (토지코메루노?) 가둬버리는 거야? (가둬버리는 거야?) 僕らのこの手の情熱は 幻なの? 보쿠라노 코노 테노 죠오네츠와 마보로시이나노? 우리들의 이런 정열은 환상인 건가? このままどうなっちゃうんだろう 코노마마 도우낫챠운다로오 이대로 어떻게 되는 걸까 誰か教えてよ 다레카 오시에테요 누군가 가르쳐줘 どうせ一度の命 도우세 ..
RELOAD - 아메노무라쿠모P(あめのむらくもP) 가사 번역 개인만족용 번역입니다!! 의역 오역 있을 수 있습니다.. 다른 곳으로 가져가지 마세요. 弾けた炭酸 止め処無い演算 하지케타 탄산 토메도나이 엔잔 터져나온 탄산 멈출 수 없는 연산 そこらじゅうに危険が点々としてるね 소코라쥬우니 키켄가 텐텐토시테루네 저기 곳곳에 위험이 점점이 깔렸네 生き方多過ぎんでしょ 이키카타오오스기데쇼 삶의 방식이 너무 많잖아 Ah チックタック繰り返し Ah 칫쿠탓쿠 쿠리카에시 Ah 째깍째깍 반복될 뿐 時には丁重に 토키니와 테이쵸우니 때로는 정중하게 或いはぞんざいに命を 아루이와 존자이니 이노치오 어떤 때는 함부로 목숨을 踏んで蹴って掻いて打って裂いて結ってぐっと抱いて生きるんでしょ? 훈데켓테 카이테웃테 사이테윳테 굿토다이테 이키룬데쇼? 밟고 차고 긁고 치고 찢고 묶고 꼭 끌어안고 살아가잖아? ほらぽ..